Skaitomiausi

Citata

Orai

Find more about Weather in London, UK

Ji ir Jis

Martyna Liukumaitė   |   2012-10-29

Londono lietuvius aplankė „Mano žmonos vyras“  

  
Londono lietuvius aplankė „Mano žmonos vyras“
© Herkusphotography.com nuotr.

Didžiulės sėkmės Lietuvoje sulaukęs ir ilgai Londone lauktas spektaklis „Mano žmonos vyras“ sekmadienį buvo parodytas gausiai susirinkusiai lietuvių bendruomenei Didžiojoje Britanijoje. Nors spektaklis rodomas nuo 2009-ųjų, ir per kelis metus pasikeitė ne vienas aktorius, tačiau jis vis dar surenka pilnas žiūrovų sales.

Spektaklis pastatytas pagal kroatų rašytojo Miro Gavrano pjesę. Tai istorija apie du vyrus, kurių gyvenimas yra be galo panašus, nors jie labai skirtingi žmonės. Jų abiejų mylimoji dirba traukinio palydove, kuri ilgą laiką apsukriai mėgaujasi dviejų vyrų dėmesiu. Tačiau viską sujaukia vienas atsitiktinumas: už palto pamušalo rastas santuokos liudijimas priverčia vieną iš vyrų susirasti antrąjį. Viso spektaklio dėmesio viduryje – jachta. Vietoje tikėtino vyriško aiškinimosi kumščiais išvystame, kaip du vyrai tampa sąjungininkais ir net sugėrovais.
 Herkusphotography.com nuotr.
 
Vienai dienai į Londoną atvykę aktoriai neapsiėjo be nuotykių: į lėktuvą nespėjo apšvietimo ir garso režisieriai. Žiūrovai rinkosi ir nekantravo daugiau nei valandą prieš spektaklį, o salė galų gale buvo sausakimša. Spektaklio režisierius Kostas Smoriginas sėkmingai pakeitė anksčiau vaidinusį aktorių Vytautą Šapranauską ir įkūnijo vieną iš apgaudinėjamų aktorės Jolantos Dapkūnaitės personažės vyrų. Įdomu, jog Arūnas Sakalauskas anksčiau vaidinęs žvejo vaidmenį, dabar spektaklyje persikūnijo į sostinės inteligentą.
 
 Herkusphotography.com nuotr.
 
Profesionalūs aktoriai privertė salę kvatotis nuo pat pirmojo sakinio. Spektaklio ašis – moteris, apie kurią diskutuoja du vyrai, nes ji, pasirodo, yra abiejų žmona. „Tai tu pasirodo, esi mano žmonos vyras, o aš esu tavo žmonos vyras”, - aiškinosi du vyrai.
 
 Herkusphotography.com nuotr.
 
Aktoriai įkūnija tris skirtingus personažus - žveją, kuris netvarkingas, bet puikus kulinaras (akt. K. Smoriginas), sąžiningą pedantišką sostinės inteligentą (akt. A. Sakalauskas), ir traukinių palydovę, damutę, gyvenančią su dviem vyrais ir sugebančią „atiduoti visą save, kad nė vienas nepasijustų apgaudinėjamas”.
 Herkusphotography.com nuotr.
 
Nors moteris pasirodo tik antroje spektaklio dalyje, apie ją nuolat kalbama, ir darosi be galo smalsu, kas bus, kai abu vyrai ją sutiks vienu metu, jachtoje, kai ji grįš iš darbo. Visi trys puikiai žino traukinių tvarkaraštį ir pagal jį gyvena.
 
Publika laukiant spektaklio.  Herkusphotography.com nuotr.
 
Salė tiesiog alpo iš juoko, spektaklis pavyko šimtu procentu. Visi išeidami kartojo garsųjį tostą „džiuginu jūsų širdį“ atsakydami „džiaugiasi mano širdis“ ir juokdamiesi, jog ateinančios šventės be šio tosto tikrai nebeapsieis ir Londone. Nors atrodo, kad komedija daug lengvesnis žanras ir lengviau pririnkti pilnas sales, spektaklį atvežęs direktorius tikino, jog yra visiškai atvirkščiai, lietuvius nuliūdinti ir pravirkdyti daug lengviau, o štai komedijos prigyja daug sunkiau.
 
 Herkusphotography.com nuotr.
 
 Herkusphotography.com nuotr.
 
 
  

Žymos: Teatras,, Lietuviškas spektaklis, Renginys Londone

Komentarai

Naujausi straipsniai

Kiti rubrikos straipsniai

Anekdotai

Anglijos karalius pašaukia lietuvį, anglą, rusą ir sako:
– Atsineškit po savo geriausią ginklą.
Lietuvis atsineša pistoletą, anglas automatą, o ruso kaip nėra, taip nėra. Anglijos karalius sako:
– Dabar susikiškit ginklus į užpakalį.