ketvirtadienis, rugpjūčio 6 d.
Išvertė Londoniečių žargoną į anglų kalbą
tiesa.com

Ne vienas Jungtinėje Karalystėje gyvenantis lietuvis gali papasakoti istoriją, kaip vos tik atvykęs į JK jis negalėjo suprasti vietinių nors manė, jog anglų kalbą tikrai moka.

 Pietų Korėjietis Seong-Jae Kong su panašia problema susidūrė bestudijuodamas Lancashiro Universitete. Kad paaiškintu tėvynainiams Anglijoje vartojamą žargoną, jis ėmė kurti trumpus video filmukus pasivadinęs Korean Billy, kurie tapo itin populiarūs.

Naujausiame savo video įraše jis į anglų kalbą verčia Londono „roadman” žargoną ir paaiškina dažniausiai vartojamus žodžius.

„Roadman” šnekamojoje kalboje yra vadinamas žmogus (dažniausiai jauno amžiaus), kuris itin daug laiko praleidžia gatvėse.

/

2017 01 12 08:00
Spausdinti
Naujienos iš interneto
traffix.lt